你的位置:国米中文网 >> 球队动态 >> 详细内容

本周亚平宁足坛语录 穆帅:看尤文不如看葡超

发布: 2009-10-08 11:41 发布者: 国米中文网 来源: 国米中文网 查看: 283次

国米中文网&l2{ @TY}"AB%M

“Per noi è molto positivo che il Milan abbia perso, visto che ora siamo primi da soli nel girone. Ci attendono due partite contro i rossoneri: la qualificazione agli ottavi e il primo posto nel girone adesso dipendono solo da noi. E' molto importante terminare in testa il raggruppamento. ”国米中文网DRC ABug9\ W5\:g

国米中文网0kb B#N%aH[%Cy

“对我们来说,米兰输球非常积极,因为现在我们是独自占据积分榜首。我们很期待与红黑军团的两场球,现在,以小组头名出线完全掌握在我们自己手里了。最终取得小组第一非常重要。”国米中文网^#D+WkT

#}K*RaR4\-O0--当米兰0-1主场输给苏黎世的结果传到卡卡耳朵里后,巴西人如是反应,想必他的这番话会很伤米兰球迷的心。

+X.q2P hLq J0 国米中文网N?A*mliX2aw

“Io non parlo perché io dico bianco e voi scrivete nero.”国米中文网#`4@B*ud:u

e5[K z;ih6XrH,J1n0“我不想说话,因为报纸上写的总是与我说的恰好相反。我说白的,你们就给写成黑的。”

6{$sY8U8C{a"a0 国米中文网GUc3r.db$?

--米兰主场0-1不敌苏黎世之后,媒体开始鼓噪米兰换帅,巴斯滕、加利、塔索蒂、科斯塔库塔的名字被记者们纷纷提及。对于这些传闻,加利亚尼如是讽刺道。

^4h4^3H G6CCo9g0

6rM6x'KNJ2O0“E non mi dà neanche fastidio che sette gare non vinte da noi sembrano 70. Non è vero che sono nervoso, anzi sono assolutamente tranquillo e adattato a questa realtà. Le nostre sette senza vittorie sembrano settanta, le sei degli altri sembrano due o tre. ”

v3a4RmA$G_0

-b9f)q1R;n0“我并不在意国际米兰目前在欧冠赛场连续七场不胜的事实。然而,对于意大利媒体来说,国际米兰的七场不胜简直就是七十场不胜。对于那些在欧冠赛场六场不胜的球队,意大利媒体却将其看作两三轮不胜。我习惯了这种情况,我不介意。”国米中文网Y.@G&WFUj\

0y9TW,njh0--穆里尼奥认为意大利媒体对国米存有偏见:国米欧冠7场不胜被大肆渲染,而尤文欧冠6场不胜则得到了宽容。

ejvk.[k0 国米中文网g4G SW M5RX x:n"L

“Gradirei che la sfida tra Inter e Juve restasse sul campo.Se Mourinho non è un pirla, io non sono un fesso.Mourinho ogni settimana ha un pensiero per la Juve. ”

6w#Lc:@r$Q8g0 国米中文网w+ppVX7P8}

“我很希望国米与尤文的竞争停留在赛场之上。如果穆里尼奥不是一个傻瓜,那么我也不是个傻子。每一周,穆里尼奥都在考虑尤文图斯。”

~1@#u\'jQ0

)DQ&dB E'T0--穆里尼奥不满媒体针对国米而善待尤文,对此,费拉拉如是回击。国米中文网&uy-c biwu3zk

国米中文网JN$X^ Cv1D

“Le parole di Ferrara? Non le so, non voglio saperle, non voglio ascoltare, lui può parlare come parlo io, ma se uno rispetta l'altro non è un problema, lo fanno tutti.Io parlo di quello che voglio.Lui può sentire o non sentire, essere felice o meno ma io parlo di quello che voglio, anche se ho il passaporto portoghese..”国米中文网n$UYT2k sTI

国米中文网k+N:X1J"k0T&^Y

“他也可以说,就像我一样,只要你尊重别人,这就不是问题,我尊重他,他也尊重我。费拉拉建议我不要再谈尤文?我只是说出我的想法,他可以去听,也可以不听,他可以高兴,也可以不高兴。我只是说出我的想法,尽管我持有的是葡萄牙护照……”国米中文网v8?1H;H'F)jRio[^

国米中文网c\ L9TR9U

--穆里尼奥对费拉拉的指责予以回击,他强调自己只是说出想说的话,对方爱听就听,不听也没事。

| ~_f@:ioC+KO0

u$Q3O8Q8a ko0“Palermo-Juventus domani? Non so se la guarderò, dipende, c'è Chelsea-Liverpool alle 17, il campionato portoghese alle 19, forse sarò stanco di calcio (sorride, ndr). ”

4S$Xx8{)F3R+d`0

L&I"ReuwbZ]/O0“看巴勒莫VS尤文图斯的直播?我不知道,切尔西VS利物浦的比赛是17点,而葡超则是19点开始,或许我有一点厌倦意甲了(笑着说)。”

;q-b_O-RuZ0

%Zjq*L l5n2gTZm0--在被问到是否会收看巴勒莫VS尤文的直播,穆帅表示他可能会关注切尔西VS利物浦以及葡超。国米中文网,Qb2Z+hQOC

3bQxO"I}M7|0“è la vittoria del carattere, con una punta di fortuna. Ma è stato fortunato anche l'arbitro.domani non si parli del rigore che ci è stato negato dall'arbitro sul fallo commesso su Balotelli.”国米中文网%Eg2O+q S

国米中文网*J UZf)h O9B3UP

“这是个性的胜利,当然也有一些运气,裁判也有一些运气。明天人们不会议论裁判漏判了我们的一个点球,对方对巴洛特利的犯规他没吹。”

R5MjNR0

EnvCc.K"uv0--2-1击败乌迪内斯赛后,穆里尼奥对裁判不依不饶,认为他漏判了国米的一个点球。

GWEe,o ?0 国米中文网8zCh#[7TQ:m

“Penso che per voi vada benissimo (ndr.: sorride rivolgendosi alla giornalista). Alla fine dei conti il calcio è anche questo, la gente desidera anche questo, tutti noi seguiamo queste cose. Va benissimo così. ”国米中文网0X A+?\8R3?

国米中文网%o'mxyJO|

“我认为这对于你们(记者)肯定很好。到头来,足球也就是这样。公众也希望看到这样(口水仗),我们都很关注这些事情。像这样很好。”

h+K-b+Y^.cG)n0\I _"}0

&h|A5dZ3t/[I0--费拉拉与穆里尼奥互呛,国米主席莫拉蒂不想出面调停。国米中文网#]z;U z"Uw#iM+},te [

e-T%\VV a0“La Danimarca gioca con il 4-3-3, ma non credo che abbia gli uomini adatti per questo modulo. L'unico che effettivamente funziona è Christian Poulsen.meno squadra di quanto lo sia la Svezia.”

YOlF,tX0 国米中文网r+T$QZ8C2S/I? b!o

“丹麦现在打的是4-3-3,但我认为他们的球员不适合这一阵型,唯一在真正工作的只有克里斯蒂安-鲍尔森。相比较之下,瑞典更像一个团队。”国米中文网8v%WdIM:s J)S

国米中文网a7l dT{ z

--瑞典前锋伊布表示,丹麦队不适合打4-3-3,唯一能在这一阵型中起到作用的就是鲍尔森。

%? |4I"Q"Sc.Pi0 国米中文网CEf.Fd

“Mi avete stufato.Vi cito la risposta che ha dato un grande del basket, attuale presidente di quella Federazione: a chi gli chiedeva per l'ennesima volta di Recalcati, Meneghin ha risposto con un 'mi avete stufato'". E tutti si sono fatti una risata. "Ecco, io rispondo come Meneghin.”国米中文网dk3i V9G6T!N-o

国米中文网Sz'w p9Ha/p:?3|v

“你们(记者)让我厌烦了。我这么说是在效仿意大利篮协主席梅内金,他以前在无数次被问到雷卡尔卡蒂(意大利男篮传奇主帅)时就曾说过一句‘你们让我厌烦了。’我现在也想像梅内金这样回答你们的问题。”国米中文网 OnO3i3X3z6vn

国米中文网[m M p0HG7WL

--在6日的新闻发布会上,在被问到为何不召卡萨诺这个老问题时,里皮回应说,他已经感到厌烦了。

&FRNyO[3dS0
打印 收藏此页 推荐给好友 举报
上一篇 下一篇